Friday, June 22, 2012

The Ahh-ness of Things


[ed. Cherry blossoms are thought to be particularly symbolic of the concept of mono no aware. The transience of the blossoms, the extreme beauty and quick death, has often been associated with mortality and the ephemeral nature of life.]

The word is derived from the Japanese word mono, which means "thing", and aware, which was a Heian period expression of measured surprise (similar to "ah" or "oh"), translating roughly as "pathos", "poignancy", "deep feeling", or "sensitivity". Thus, mono no aware has frequently been translated as "the 'ahh-ness' of things", life, and love. Awareness of the transience of all things heightens appreciation of their beauty, and evokes a gentle sadness at their passing.

via: Wikipedia