Zhou Yansheng(Chinese, b.1942)
via:
Showing posts with label Art. Show all posts
Showing posts with label Art. Show all posts
Saturday, July 4, 2026
Thursday, July 2, 2026
Tuesday, June 30, 2026
Daydreaming Proust
Every day, I take my copy of Proust to the pool. It is the perfect place for such immersive reading. We were the first people in the pool this season, despite the rain. The water was 69°F, hardly too cold: though the weather was chilly for the Americans, it was quite normal for us English. Within a day or two, the sun came back and we were swimming and lying by the pool for hours at a time, and I was reading, reading, re-reading Proust. (When Albertine arrived, I had to reread the same half-a-dozen pages four times. There was hardly anyone at the pool, so I could just pace round and read it aloud under my breath.) And as I read, I daydream, and as I daydream, the beginnings of paragraphs come into my mind. Every day, I read more Proust by the pool in the evening, and then go home and read more Proust, and then realise I have to write about Proust.
If I didn’t write, how much of myself would I lose? Even though I write, I still lose so much. I once heard Knausgaard say that he had drunk in Proust like water and had not realised it had affected him, until he began to write My Struggle. We must hope that our reading is like this—not that it will lead to our own writing of similar proportions, as if we could become architects after visiting cathedrals,—but that it will leave some trace within, undetectable until it is provoked, however little we seem to remember. How often I put Guermantes Way down at the pool, to daydream about some instance of my own life, to wonder about some echo I heard, to just dwell on a passage, and then to listen to a paragraph compose itself in my mind. All of that is gone: none of the actual words of those paragraphs are remembered; someone splashed, a bird called out, a child wanted me, the dream was broken. I can only hope that it will recur without my being conscious of the recurrence. That is the faith we all keep. Writing is a method of remembering, a daydream of its own: it is not until we move the pen or type the keys that we realise what we knew.
Proust begins his book with a dream, and dreams recur throughout. In a Dickensian passage set in a hotel restaurant, Proust identifies the only server who is able to help him find his table—a man who is lost in thought.
It is inherent to Proust’s (and James’s) elongated sentences to express the civilized and expose the over-civilized, (an ancient screen for weakness and wickedness, the charming and exclusive smile of decadence ), and Dickens had done as much before them, but whereas Proust’s elegance is haunted by farce, images of death are contained in Dickens’ humour—
Proust loved Dickens, I believe; I do not know, for I have read no biography of Proust (other than How Proust Can Change Your Life, which I read out of morbid semi-professional curiosity recently, and if it mentioned Dickens then that passed through me like water); but I love Dickens, and I can sense him here, a background presence, and whether I sense him from Proust’s love or my own hardly matters. Reading Proust reminds me of reading Dickens. Searching online, I find that Edmund Wilson felt the same in 1928 when the last volume of Remembrance of Things Past was published.
In all three, this style of writing is a means of being lost in thought: James knows this, and has his narrator voice the idea directly: I scarce knew what this told me; all I felt was that, however slight the incident and small the evidence, it essentially fitted in. This is exactly the sensation of reading a novel: that we do not yet know what it all means, but that we can sense it forming some purpose in the overall picture. Dickens manages that with his succession of phrases about the general’s attire: attired in full uniform, hitching his boot, getting his sword between his legs, doing such things with his boots, as there is no other instance of in military history, his uniform was so fearfully and wonderfully made, he was put quite flat upon the soles of his feet, be in less danger of fraying the gold lace on his epaulettes. We do not know why it matters that he is attired in full uniform at the start of the passage, but by the time the general is saluting the lady, taking care not to fray his epaulettes, the latent farce of such a uniform has been brought out more fully than any other writer might have managed.
If I didn’t write, how much of myself would I lose? Even though I write, I still lose so much. I once heard Knausgaard say that he had drunk in Proust like water and had not realised it had affected him, until he began to write My Struggle. We must hope that our reading is like this—not that it will lead to our own writing of similar proportions, as if we could become architects after visiting cathedrals,—but that it will leave some trace within, undetectable until it is provoked, however little we seem to remember. How often I put Guermantes Way down at the pool, to daydream about some instance of my own life, to wonder about some echo I heard, to just dwell on a passage, and then to listen to a paragraph compose itself in my mind. All of that is gone: none of the actual words of those paragraphs are remembered; someone splashed, a bird called out, a child wanted me, the dream was broken. I can only hope that it will recur without my being conscious of the recurrence. That is the faith we all keep. Writing is a method of remembering, a daydream of its own: it is not until we move the pen or type the keys that we realise what we knew.
Proust begins his book with a dream, and dreams recur throughout. In a Dickensian passage set in a hotel restaurant, Proust identifies the only server who is able to help him find his table—a man who is lost in thought.
And similarly, in the big dining-room which I crossed the first day before coming to the smaller room in which my friend was waiting for me, it was of some feast in the Gospels portrayed with a mediaeval simplicity and an exaggeration typically Flemish that one was reminded by the quantity of fish, pullets, grouse, woodcock, pigeons, brought in dressed and garnished and piping hot by breathless waiters who slid over the polished floor to gain speed and set them down on the huge carving table where they were at once cut up but where—for most of the people had nearly finished dinner when I arrived—they accumulated untouched, as though their profusion and the haste of those who brought them in were due not so much to the requirements of the diners as to respect for the sacred text, scrupulously followed in the letter but quaintly illustrated by real details borrowed from local custom, and to an aesthetic and religious scruple for making evident to the eye the solemnity of the feast by the profusion of the victuals and the assiduity of the servers. One of these stood lost in thought at the far end of the room by a sideboard; and to find out from him, who alone appeared calm enough to be capable of answering me, in which room our table had been laid, making my way forward among the chafing-dishes that had been lighted here and there to keep the late comers’ plates from growing cold (which did not, however, prevent the dessert, in the centre of the room, from being piled on the outstretched hands of a huge mannikin, sometimes supported on the wings of a duck, apparently of crystal, but really of ice, carved afresh every day with a hot iron by a sculptor-cook, quite in the Flemish manner), I went straight—at the risk of being knocked down by his colleagues—towards this servitor, in whom I felt that I recognised a character who is traditionally present in all these sacred subjects, for he reproduced with scrupulous accuracy the blunt features, fatuous and ill-drawn, the musing expression, already half aware of the miracle of a divine presence which the others have not yet begun to suspect.How Dickensian to feel so much life in a character who appears only for a sentence. For a moment, we almost wonder if the breathless waiters will skid into each other, spill the feast, break the elegant dream of civilisation. Perhaps Proust’s narrator will be knocked down. Dickensian farce lurks within the syntax, and it is the genius of Proust to keep tight hold of the reins so that it remains a latent presence.
It is inherent to Proust’s (and James’s) elongated sentences to express the civilized and expose the over-civilized, (an ancient screen for weakness and wickedness, the charming and exclusive smile of decadence ), and Dickens had done as much before them, but whereas Proust’s elegance is haunted by farce, images of death are contained in Dickens’ humour—
As they made the exclamation, the general, attired in full uniform for a ball, came darting in with such precipitancy that, hitching his boot in the carpet, and getting his sword between his legs, he came down headlong, and presented a curious little bald place on the crown of his head to the eyes of the astonished company. Nor was this the worst of it; for being rather corpulent and very tight, the general being down, could not get up again, but lay there writhing and doing such things with his boots, as there is no other instance of in military history.How almost-Jamesian is this passage. We might find it absurd to think of the author of The Sacred Fount compared with Dickens in this regard, but here it is, both of them are masters of control, not allowing their prose to overbalance, not quite giving full lease to the emotional force beneath the passage, so that when the snap comes, it comes sharply; Dickens is always building and releasing tension, whereas James works to make it build without diffusing, so that it is constrained by a silken rope, the image he uses in The Golden Bowl, but the essential technique is the same: to hold the reins just tightly enough to create a dynamic. Whether this is a line of inheritance or a process of joint-discovery, that dynamic tension—used now for farce, now for the plangency of ordinary life, now for the smiling villains of the rising rich—is the heart of the accomplishment that James and Proust share with Dickens. And it is part of the ordinary stuff of life—the way we conduct ourselves day-to-day is often a question of keeping irrelevant or unsuitable associations submerged, so that we can move between children, neighbours, colleagues, and spouses, each with their own ability to understand, tolerance to accept, and willingness to know us, so that we must keep our own hold on the reins, rather than act with our work superiors in the same manner we play with our children. We are forever entering different dreams, playing along with the tensions that make those stories real.
Of course there was an immediate rush to his assistance; and the general was promptly raised. But his uniform was so fearfully and wonderfully made, that he came up stiff and without a bend in him like a dead Clown, and had no command whatever of himself until he was put quite flat upon the soles of his feet, when he became animated as by a miracle, and moving edgewise that he might go in a narrower compass and be in less danger of fraying the gold lace on his epaulettes by brushing them against anything, advanced with a smiling visage to salute the lady of the house.
Proust loved Dickens, I believe; I do not know, for I have read no biography of Proust (other than How Proust Can Change Your Life, which I read out of morbid semi-professional curiosity recently, and if it mentioned Dickens then that passed through me like water); but I love Dickens, and I can sense him here, a background presence, and whether I sense him from Proust’s love or my own hardly matters. Reading Proust reminds me of reading Dickens. Searching online, I find that Edmund Wilson felt the same in 1928 when the last volume of Remembrance of Things Past was published.
In the descriptive parts of the early volumes, we have recognized the rhythms of Ruskin; and in the social scenes which now engage us, though Proust has been compared to Henry James, who was deficient in precisely those gifts of vividness and humor which Proust, to such an astonishing degree, possessed, we shall look in vain for anything like them outside the novels of Dickens. We have already been struck, in Du côté de chez Swann, with the singular relief into which the characters were thrown as soon as they began to speak or act.James was, perhaps, deficient in those gifts of vividness and humor which Proust, to such an astonishing degree, possessed, (though I think the point is arguable when it comes to vividness, at least), but he was holding the reins in a Dickensian way, just as Proust was, as here, in The Sacred Fount—
I feel sure that Proust had read Dickens and that this almost grotesque heightening of character had been partly learned from him. Proust, like Dickens, was a remarkable mimic: as Dickens enchanted his audiences by, dramatic readings from his novels, so, we are told, Proust was celebrated for impersonations of his friends; and both, in their books, carried the gift of caricaturing habits of speech and of inventing things for their personages to say which are almost invariably outrageous without ever ceasing to be characteristic, to a point where it becomes impossible to compare them to anybody but each other. As, furthermore, it has been said of Dickens that his villains are so amusing—in their fashion, so generously alive—that we are reluctant to see the last of them, so we acquire a curious affection for even the most objectionable characters in Proust
One of the men of our company had come out by himself for a stroll, and the man was Gilbert Long. He had paused, I made out, in his walk; his back was to the house, and, resting on the balustrade of the terrace with a cigarette in his lips, he had given way to a sense of the fragrant gloom. He moved so little that I was sure—making no turn that would have made me draw back; he only smoked slowly in his place and seemed as lost in thought as I was lost in my attention to him. I scarce knew what this told me; all I felt was that, however slight the incident and small the evidence, it essentially fitted in. It had for my imagination a value, for my theory a price, and it in fact constituted an impression under the influence of which this theory, just impatiently shaken off, perched again on my shoulders.We have moved from gaiety in Dickens to the brink of sanity in James, but we see the same way in which the sentences are allowed to come close to some alternative mood—will “fragrant gloom” lead us in the direction of Wodehouse?, can you not hear Wooster saying to Jeeves, ah, what a shame, the old boy had given way to a sense of the fragrant gloom; are we not, in the phrase he only smoked slowly in his place and seemed as lost in thought as I was lost in my attention to him on the edge of a vast, Proustian, digression?—which James keeps suppressed by the succession of images, and the tightness of the syntax.
In all three, this style of writing is a means of being lost in thought: James knows this, and has his narrator voice the idea directly: I scarce knew what this told me; all I felt was that, however slight the incident and small the evidence, it essentially fitted in. This is exactly the sensation of reading a novel: that we do not yet know what it all means, but that we can sense it forming some purpose in the overall picture. Dickens manages that with his succession of phrases about the general’s attire: attired in full uniform, hitching his boot, getting his sword between his legs, doing such things with his boots, as there is no other instance of in military history, his uniform was so fearfully and wonderfully made, he was put quite flat upon the soles of his feet, be in less danger of fraying the gold lace on his epaulettes. We do not know why it matters that he is attired in full uniform at the start of the passage, but by the time the general is saluting the lady, taking care not to fray his epaulettes, the latent farce of such a uniform has been brought out more fully than any other writer might have managed.
by Henry Oliver, The Common Reader | Read more:
Image: TLS: "Café in Paris by Night" by Konstantin Korovin, 1936
Labels:
Art,
Critical Thought,
Fiction,
history,
Literature
Saturday, June 27, 2026
Friday, June 26, 2026
Thursday, June 25, 2026
America Has a Pangram Problem
AI-detection tools are getting better. But they still aren’t good enough.
Basically every recent, high-profile accusation of someone passing off AI-generated writing as their own has started in the same way: with a tool called Pangram. In March, when a horror novel from a major publishing house was pulled just days before its scheduled U.S. release date, it was in part because Pangram, an AI-detection program, had identified the text as AI-generated. Other people have fed text into Pangram to suggest that chatbots have been used to write articles in major newspapers including The New York Times, multiple short stories awarded a prestigious literary prize, and most recently, significant chunks of Pope Leo XIV’s encyclical warning about the dangers of AI. The tool is also used by universities to vet student work and scientific associations to scan research papers. As panic builds over AI-generated writing, Pangram is at the foundation.
Just a few years ago, it seemed like it might never be possible to instantly and reliably determine whether a piece of text was written by a bot or a person. In 2023, one detection tool, ZeroGPT, declared the U.S. Constitution to be AI-written; the same year, OpenAI abandoned its AI detector altogether owing to a “low rate of accuracy.” And that was when the quality of ChatGPT’s writing was markedly worse than it is today. But detection tools have gotten much better of late—and Pangram, in particular, has emerged as the gold standard: Paste a chunk of text into Pangram, and the model appraises what portions were “AI Generated,” “AI Assisted,” or “Human Written.”
Yet an AI detector that is mostly reliable might in some ways be more dangerous than a broken one. While Pangram is accumulating the power to end reputations and careers, the tool does make mistakes, perhaps to a greater extent than is currently understood. In turn, AI accusations could very quickly spiral into a witch hunt.
Pangram says its algorithm is so accurate that it incorrectly identifies text as an AI output only about one in every 10,000 times. “There is a great responsibility, a huge weight” in saying something is AI-generated, Max Spero, Pangram’s CEO, told me. “The only reason we do so is because we’re extremely confident.” Several independent analyses have also confirmed that it is quite good. One paper, from the University of Chicago, found that Pangram had almost no false positives on some 3,000 sample texts of roughly 500 to 1,000 words.
But Pangram’s ability to guarantee something was written by a human is shakier. Spero pointed me to a test showing that Pangram’s false-negative rate, or how frequently the model incorrectly labels text as human, is closer to one-in-70 (although some other assessments say it is more accurate than that).
Part of the problem is that Pangram is in an arms race with the major AI labs, which have an interest in making the writing of ChatGPT and Claude sound as natural and human as possible. And at the same time, Pangram has to deal with AI “humanizers”—programs designed explicitly to disguise AI text as your own. Reddit users rave about a humanizer called Walter Writes AI, which I decided to test out for myself. I had ChatGPT and Claude write brief articles, then pasted them into Walter Writes AI. The program, like other humanizer tools, does some anodyne rewording, swaps one clunky transition clause for another, and introduces grammatical oddities. For instance, ChatGPT’s “The numbers are no longer small enough to ignore” became “The sheer size of these usage figures can no longer be ignored.” When I pasted any output from Walter Writes AI into Pangram, it invariably told me that the twice-baked AI article was human-written. (It’s worth mentioning that The Atlantic forbids using AI-generated text unless labeled as such, and that I do not use AI for research.) [...]
Further complicating matters are the opaque ways in which Pangram and similar tools are designed. The model was trained by feeding it mountains of examples written by a human and by a bot—a book review in an actual magazine, then a review about the same book in the style of the same magazine, but produced by ChatGPT—until it can tell the two apart. This is akin to feeding millions of photos of cats and dogs into an image-recognition algorithm until it learns to spot the differences. Pangram cannot point to much specific evidence or patterns in diction, phrasing, or punctuation to support why it deems something AI or human. (I do not, for instance, understand why “these usage figures” was more human than “the numbers.”) Moreover, while Pangram distinguishes between “lightly” and “moderately AI-assisted,” these broad categories can mean just about anything short of copy-pasting from Claude—using AI for research, coming up with counterarguments, as a thesaurus, for a grammar check. The algorithm’s inner workings are “pretty uninterpretable,” Spero said, and although he wants to make Pangram’s “AI-assisted” label more granular, he is also “still not sure how possible it is.” Amid concerns of overreliance on AI chatbots, we risk simply layering on dependence on yet another black-box algorithm.
Spero told me that Pangram should “never be the ending arbiter” but instead a starting point for a more thorough investigation, and that the company looks into every reported error its model makes. He also noted that all sorts of detection technology we rely on—smoke detectors, TSA scanners—have base error rates too. On some level, in all these cases the biggest problems lie not in the technologies themselves but in what they’re trying to detect. It’s a problem that buildings catch on fire. It’s a problem that AI is seeping haphazardly into every facet of written communication.
Just a few years ago, it seemed like it might never be possible to instantly and reliably determine whether a piece of text was written by a bot or a person. In 2023, one detection tool, ZeroGPT, declared the U.S. Constitution to be AI-written; the same year, OpenAI abandoned its AI detector altogether owing to a “low rate of accuracy.” And that was when the quality of ChatGPT’s writing was markedly worse than it is today. But detection tools have gotten much better of late—and Pangram, in particular, has emerged as the gold standard: Paste a chunk of text into Pangram, and the model appraises what portions were “AI Generated,” “AI Assisted,” or “Human Written.”
Yet an AI detector that is mostly reliable might in some ways be more dangerous than a broken one. While Pangram is accumulating the power to end reputations and careers, the tool does make mistakes, perhaps to a greater extent than is currently understood. In turn, AI accusations could very quickly spiral into a witch hunt.
Pangram says its algorithm is so accurate that it incorrectly identifies text as an AI output only about one in every 10,000 times. “There is a great responsibility, a huge weight” in saying something is AI-generated, Max Spero, Pangram’s CEO, told me. “The only reason we do so is because we’re extremely confident.” Several independent analyses have also confirmed that it is quite good. One paper, from the University of Chicago, found that Pangram had almost no false positives on some 3,000 sample texts of roughly 500 to 1,000 words.
But Pangram’s ability to guarantee something was written by a human is shakier. Spero pointed me to a test showing that Pangram’s false-negative rate, or how frequently the model incorrectly labels text as human, is closer to one-in-70 (although some other assessments say it is more accurate than that).
Part of the problem is that Pangram is in an arms race with the major AI labs, which have an interest in making the writing of ChatGPT and Claude sound as natural and human as possible. And at the same time, Pangram has to deal with AI “humanizers”—programs designed explicitly to disguise AI text as your own. Reddit users rave about a humanizer called Walter Writes AI, which I decided to test out for myself. I had ChatGPT and Claude write brief articles, then pasted them into Walter Writes AI. The program, like other humanizer tools, does some anodyne rewording, swaps one clunky transition clause for another, and introduces grammatical oddities. For instance, ChatGPT’s “The numbers are no longer small enough to ignore” became “The sheer size of these usage figures can no longer be ignored.” When I pasted any output from Walter Writes AI into Pangram, it invariably told me that the twice-baked AI article was human-written. (It’s worth mentioning that The Atlantic forbids using AI-generated text unless labeled as such, and that I do not use AI for research.) [...]
Further complicating matters are the opaque ways in which Pangram and similar tools are designed. The model was trained by feeding it mountains of examples written by a human and by a bot—a book review in an actual magazine, then a review about the same book in the style of the same magazine, but produced by ChatGPT—until it can tell the two apart. This is akin to feeding millions of photos of cats and dogs into an image-recognition algorithm until it learns to spot the differences. Pangram cannot point to much specific evidence or patterns in diction, phrasing, or punctuation to support why it deems something AI or human. (I do not, for instance, understand why “these usage figures” was more human than “the numbers.”) Moreover, while Pangram distinguishes between “lightly” and “moderately AI-assisted,” these broad categories can mean just about anything short of copy-pasting from Claude—using AI for research, coming up with counterarguments, as a thesaurus, for a grammar check. The algorithm’s inner workings are “pretty uninterpretable,” Spero said, and although he wants to make Pangram’s “AI-assisted” label more granular, he is also “still not sure how possible it is.” Amid concerns of overreliance on AI chatbots, we risk simply layering on dependence on yet another black-box algorithm.
Spero told me that Pangram should “never be the ending arbiter” but instead a starting point for a more thorough investigation, and that the company looks into every reported error its model makes. He also noted that all sorts of detection technology we rely on—smoke detectors, TSA scanners—have base error rates too. On some level, in all these cases the biggest problems lie not in the technologies themselves but in what they’re trying to detect. It’s a problem that buildings catch on fire. It’s a problem that AI is seeping haphazardly into every facet of written communication.
by Matteo Wong, The Atlantic | Read more:
Image: Atlantic/Getty
[ed. This seems like a transient issue to me. If AI is eventually able to write something (or create art) that's undetectable from what a human would produce, who cares? (except for writers and artists, obviously). You don't see this controversy in coding. See also: AI-Writing Scandals Are Getting Very Confusing (Atlantic). Also via DWAtV:
[ed. This seems like a transient issue to me. If AI is eventually able to write something (or create art) that's undetectable from what a human would produce, who cares? (except for writers and artists, obviously). You don't see this controversy in coding. See also: AI-Writing Scandals Are Getting Very Confusing (Atlantic). Also via DWAtV:
***
Again, we learn not that AI is a good writer, or that humans are bad writers, but that the literary prize judgment processes are worthless.
Jack: That which can be won with undisclosed AI output should beHow should we think about ‘witch hunts’ where people identify writing as AI?
Nabeel S. Qureshi: *Another* apparently AI-generated story wins a literary prize, this time judged by a panel including the novelist Ruth Ozeki.
Literary prizes need to start including Pangram checks in their process, or else change the rules to make AI writing ok. It’s very simple! [...]
Shashank Joshi: One of the worst trends of recent months: pseudoscientific witch-hunts using AI detection toolsThe hunts are fully scientific. The detection tools work, at least for now. I have yet to see a case where Pangram said something was AI, and the piece was neither written using AI nor crafted intentionally to fool Pangram. There are some cases of heavy copyediting that trigger Pangram, but if it’s heavy enough to trigger Pangram then I consider that to be on you.
Labels:
Art,
Fiction,
Journalism,
Literature,
Media,
Security,
Technology
Tuesday, June 23, 2026
Gene Kelly & Donald O'Connor
From Turner Classic Movies:
"For many critics and fans, SINGIN’ IN THE RAIN (’52) is simply the finest musical ever made. And they may be right. Everyone was at the top of their game on this film from the choreographers to the co-directors to the actors to the songwriters. The film epitomizes everything that made the musical genre such an exciting form of entertainment during the heyday of the studio era. The film tells the story of Don Lockwood, a silent-screen swashbuckler who finds love while trying to adjust to the coming of sound. SINGIN’ IN THE RAIN drew as much from past popular culture as it did from contemporary references and attitudes. Most of the songs were drawn from past musicals except for "Moses Supposes," which was an original composition written by Betty Comden and Adolph Green."
[ed. Yeah... it's a dumb song. All the more amazing that they could make something this great out of it. See also: Critically acclaimed art is also popular (Thing of Things).]
Good Design is Ruining American Flags
Clan Flag Map of Japan In 1603 At The Dawn Of The Tokugawa Shogunate (via)
Image: Reddit user gabsdebrito
Monday, June 22, 2026
Authenticity in Music
Today I’m sharing one of the “big” essays that define my life’s work as a critic—a piece I’ve worked on for years. I’m publishing it here in its entirety for the first time.
It’s my response to the debunking and ridicule frequently targeted at the concept of authenticity in music, which modern critics often dismiss as a kind of marketing gimmick or ideological construction.
Unlike them, I take authenticity seriously—as something we crave for a good reason. Some performers possess it, while others do not.
This is not a small thing. And if we don’t come to grips with this hidden source of power in songs, we will never understand where our music comes from or what it can mean for us today. [...]
There’s an humorous quote, well known among actors, circulated in many variants and attributed over the years to everyone from Jean Giraudoux to Groucho Marx: “The secret to success is sincerity. Once you can fake that, you’ve got it made.” That pretty sums up the prevailing elite view of sincerity and authenticity in the creative world—where they are dismissed as poses played out in public as part of the show, without deeper significance.
When Trilling dissected these various terms for his Harvard audience, he saw authenticity as operating at a higher level than sincerity, as demanding a more strenuous allegiance to the dictates of the inner life. You act sincerely, but authenticity must be more than an act. By the same token, the loss of authenticity represents a much deeper malaise than insincerity.
So we ought to be concerned if we have learned to live without the concept of authenticity. If authenticity has truly been debunked, what takes it place? And if there’s nothing to replace it, how do we deal with the empty hole where it was supposed to exist, as a kind of guarantee or validation of our external actions? That poses a problem, and not just for aesthetics and music-making.
II
Music plays a surprisingly large role in the history of the divided self, and has repeatedly been highlighted by the most influential thinkers as intimately connected with inauthenticity. In fact, the entire history of Western philosophy begins with a firm conviction that music has a direct cause-and-effect linkage with our psyches and souls, such that the wrong songs degrade both individual behavior and social well-being.
This view not only figures prominently in Plato and Aristotle, but even has roots back with the pre-Socratics, especially Pythagoras who holds a double position as an originator of Western philosophical thought and inventor of musical tuning systems. What an odd coupling of skills! At first glance, it makes no sense that a famous tuner of musical instruments would also figure as the most esteemed source, in his day, of theories about the meaning of life, but for Pythagoras and his successors in the ancient world this connection was an obvious one. The good life was constantly endangered by the wrong choice of playlist—and even your life could fall out of tune.
For these thinkers, music is capable of both positive and negative effects in character formation. But for most of them, the dangers of song took on far greater significance than the healthy attributes. This is obviously true in history of religious thought—a whole book would be necessary to convey even the basic variations of this aversion to sinful songs—but it’s just as true in the highest circles of European intellectual life. Take Nietzsche, for example. When he set up his influential opposition between the Apollonian and Dionysian, with the former representing control and order and the latter embodying chaos and disruption, he associated the Dionysian explicitly with the power of music. [...]
Are songs really to blame for the divided personality? Is there something in music that, in its very essence, tends to inauthenticity? If so, we may be forced to abandon our quest of authentic music from the very outset—that would be like searching for the proverbial lead balloon or praising the much ballyhooed ‘deafening silence.’ Authentic music would be little more than an oxymoron, an amusing subject to speculate about, but never found in practice.
Yet even when you put aside the philosophy books, and talk to casual music fans you find the same conviction. There’s a widespread belief that great musicians are unbalanced, or even crazy. In fact, music is one of the few spheres of human endeavor in which the word insane is used as a term of highest praise.
I’ve even heard musicians grumble that they are punished by fans if they lead a balanced and controlled—or what Nietzsche might call an Apollonian—life. They can never match the mystique captured by their peers who spend time in prison, rehab, mental institutions and other places of confinement for those whose edginess has gone beyond the edge.
Even the most casual words we use in reference to music imply its causal connection with inauthenticity. We talk of a musician “playing” an instrument—the very same word we use for actors who “play” a role. The inescapable notion embedded in this terminology is that the very moment when the performance begins, artists are already separated from their true, authentic selves.
There are only three professions in which work is literally play. In acting, sports and music, we never use the verb work. You play football, you don’t work it. You play guitar, you don’t work those six strings. You play a role, you if someone said you worked at it, that would imply a failure to bring it to life. What a marvelous thing to consider: the notion that work gets transformed into play. You could never imagine other professions gaining this same distinction. No coal miner would ever claim to play the mine. The very notion is ludicrous. Yet the same conceptual shift that turns work into play for these three vocations also imparts a sense of unreality and pretense to them. Life on the stage is not real life. It is, in fact, staged—another example where the words we use points to our subconscious attitudes.
This is much more than a matter of words and etymologies. I’ve seen even the most rudimentary techniques of music turned into a pathway to inauthenticity. When I was growing up in Los Angeles, the livelihood of almost every professional musician in town depended on adaptability to the wide range of commercial opportunities at hand. There might be better music cities than LA, but could any other town match the range of music gigs: on any given day you might get enlisted for Hollywood film soundtracks, commercial jingles for advertising, TV theme songs, pop and rock record sessions, symphony orchestras, jazz jam sessions, along with the usual fare of weddings, bar mitzvahs, school dances, cruise ships, and other casual bookings. Authenticity wasn’t called for in this ecosystem—in fact, it was a definite handicap. You weren’t supposed to have deeply-held musical values; what you monetized was your flexibility and versatility.
I was never very happy with the aspect of my home town’s musical culture. But I’ve seen it spread throughout the entire world in the intervening years. The main culprit is the ever-expanding scope of music education, with thousands of guitarists, keyboardists, vocalists, horn players, drummers and other performers now getting degrees each year from institutions that instill this same kind of versatility in their graduates. Almost the first thing that comes out of the mouth of a music educator in the current day is some mantra about mastering a wide range of performance styles. Today I will teach you the Afro-Cuban montuno. Tomorrow we start on Baroque counterpoint. And from a purely commercial and professional perspective, who can deny the value? Who wants to stand up for ignorance? Who wants to take the side of inflexibility?
Yet there is always a cost when you sacrifice your own artistic personality for the demands of the marketplace. The word we most often us to describe that lost quality is authenticity.
It’s my response to the debunking and ridicule frequently targeted at the concept of authenticity in music, which modern critics often dismiss as a kind of marketing gimmick or ideological construction.
Unlike them, I take authenticity seriously—as something we crave for a good reason. Some performers possess it, while others do not.
This is not a small thing. And if we don’t come to grips with this hidden source of power in songs, we will never understand where our music comes from or what it can mean for us today. [...]
There’s an humorous quote, well known among actors, circulated in many variants and attributed over the years to everyone from Jean Giraudoux to Groucho Marx: “The secret to success is sincerity. Once you can fake that, you’ve got it made.” That pretty sums up the prevailing elite view of sincerity and authenticity in the creative world—where they are dismissed as poses played out in public as part of the show, without deeper significance.
When Trilling dissected these various terms for his Harvard audience, he saw authenticity as operating at a higher level than sincerity, as demanding a more strenuous allegiance to the dictates of the inner life. You act sincerely, but authenticity must be more than an act. By the same token, the loss of authenticity represents a much deeper malaise than insincerity.
So we ought to be concerned if we have learned to live without the concept of authenticity. If authenticity has truly been debunked, what takes it place? And if there’s nothing to replace it, how do we deal with the empty hole where it was supposed to exist, as a kind of guarantee or validation of our external actions? That poses a problem, and not just for aesthetics and music-making.
II
Music plays a surprisingly large role in the history of the divided self, and has repeatedly been highlighted by the most influential thinkers as intimately connected with inauthenticity. In fact, the entire history of Western philosophy begins with a firm conviction that music has a direct cause-and-effect linkage with our psyches and souls, such that the wrong songs degrade both individual behavior and social well-being.
This view not only figures prominently in Plato and Aristotle, but even has roots back with the pre-Socratics, especially Pythagoras who holds a double position as an originator of Western philosophical thought and inventor of musical tuning systems. What an odd coupling of skills! At first glance, it makes no sense that a famous tuner of musical instruments would also figure as the most esteemed source, in his day, of theories about the meaning of life, but for Pythagoras and his successors in the ancient world this connection was an obvious one. The good life was constantly endangered by the wrong choice of playlist—and even your life could fall out of tune.
For these thinkers, music is capable of both positive and negative effects in character formation. But for most of them, the dangers of song took on far greater significance than the healthy attributes. This is obviously true in history of religious thought—a whole book would be necessary to convey even the basic variations of this aversion to sinful songs—but it’s just as true in the highest circles of European intellectual life. Take Nietzsche, for example. When he set up his influential opposition between the Apollonian and Dionysian, with the former representing control and order and the latter embodying chaos and disruption, he associated the Dionysian explicitly with the power of music. [...]
Are songs really to blame for the divided personality? Is there something in music that, in its very essence, tends to inauthenticity? If so, we may be forced to abandon our quest of authentic music from the very outset—that would be like searching for the proverbial lead balloon or praising the much ballyhooed ‘deafening silence.’ Authentic music would be little more than an oxymoron, an amusing subject to speculate about, but never found in practice.
Yet even when you put aside the philosophy books, and talk to casual music fans you find the same conviction. There’s a widespread belief that great musicians are unbalanced, or even crazy. In fact, music is one of the few spheres of human endeavor in which the word insane is used as a term of highest praise.
I’ve even heard musicians grumble that they are punished by fans if they lead a balanced and controlled—or what Nietzsche might call an Apollonian—life. They can never match the mystique captured by their peers who spend time in prison, rehab, mental institutions and other places of confinement for those whose edginess has gone beyond the edge.
Even the most casual words we use in reference to music imply its causal connection with inauthenticity. We talk of a musician “playing” an instrument—the very same word we use for actors who “play” a role. The inescapable notion embedded in this terminology is that the very moment when the performance begins, artists are already separated from their true, authentic selves.
There are only three professions in which work is literally play. In acting, sports and music, we never use the verb work. You play football, you don’t work it. You play guitar, you don’t work those six strings. You play a role, you if someone said you worked at it, that would imply a failure to bring it to life. What a marvelous thing to consider: the notion that work gets transformed into play. You could never imagine other professions gaining this same distinction. No coal miner would ever claim to play the mine. The very notion is ludicrous. Yet the same conceptual shift that turns work into play for these three vocations also imparts a sense of unreality and pretense to them. Life on the stage is not real life. It is, in fact, staged—another example where the words we use points to our subconscious attitudes.
This is much more than a matter of words and etymologies. I’ve seen even the most rudimentary techniques of music turned into a pathway to inauthenticity. When I was growing up in Los Angeles, the livelihood of almost every professional musician in town depended on adaptability to the wide range of commercial opportunities at hand. There might be better music cities than LA, but could any other town match the range of music gigs: on any given day you might get enlisted for Hollywood film soundtracks, commercial jingles for advertising, TV theme songs, pop and rock record sessions, symphony orchestras, jazz jam sessions, along with the usual fare of weddings, bar mitzvahs, school dances, cruise ships, and other casual bookings. Authenticity wasn’t called for in this ecosystem—in fact, it was a definite handicap. You weren’t supposed to have deeply-held musical values; what you monetized was your flexibility and versatility.
I was never very happy with the aspect of my home town’s musical culture. But I’ve seen it spread throughout the entire world in the intervening years. The main culprit is the ever-expanding scope of music education, with thousands of guitarists, keyboardists, vocalists, horn players, drummers and other performers now getting degrees each year from institutions that instill this same kind of versatility in their graduates. Almost the first thing that comes out of the mouth of a music educator in the current day is some mantra about mastering a wide range of performance styles. Today I will teach you the Afro-Cuban montuno. Tomorrow we start on Baroque counterpoint. And from a purely commercial and professional perspective, who can deny the value? Who wants to stand up for ignorance? Who wants to take the side of inflexibility?
Yet there is always a cost when you sacrifice your own artistic personality for the demands of the marketplace. The word we most often us to describe that lost quality is authenticity.
by Ted Gioia, The Honest Broker | Read more:
Image: Rob Verhorst/Redferns via
Labels:
Art,
Critical Thought,
Culture,
history,
Music,
Philosophy,
Psychology
Saturday, June 20, 2026
In Praise of Shadows
What incredible pains the fancier of traditional architecture must take when he sets out to build a house in pure Japanese style, striving somehow to make electric wires, gas pipes, and water lines harmonize with the austerity of Japanese rooms—even someone who has never built a house for himself must sense this when he visits a teahouse, a restaurant, or an inn. For the solitary eccentric it is another matter, he can ignore the blessings of scientific civilization and retreat to some forsaken corner of the countryside; but a man who has a familiy and lives I the city cannot turn his back on the necessities of modern life—heating, electric lights, sanitary facilities— merely for the sake of doing things the Japanese way. The purist may rack his brain over the placement of a single telephone, hiding it behind the staircase or in a corner of the hallway, wherever he thinks it will least offend the eye. He may bury the wires rather than hang them in the garden, hide the switches in a closet or cupboard, run the cords behind a folding screen. Yet for all his ingenuity, his efforts often impress us as nervous, fussy, excessively contrived. For so accustomed are we to electric lights that the sight of a naked bulb beneath an ordinary mild glass shade seems simpler and more natural than any gratuitous attempt to hide it. Seen at dusk as one gazes out upon the countryside from the window of a train, the lonely light of a bulb under an old-fashioned shade, shining dimly from behind the white paper shoji of a thatch-roofed farmhouse, can seem positively elegant. [...]
The essay consists of 16 sections that discuss traditional Japanese aesthetics in contrast with change. Comparisons of light with darkness are used to contrast Western and Asian cultures. The West, in its striving for progress, is presented as continuously searching for light and clarity, while the subtle and subdued forms of East Asian art and literature are seen by Tanizaki to represent an appreciation of shadow and subtlety, closely relating to the traditional Japanese concept of sabi. In addition to contrasting light and dark, Tanizaki further considers the layered tones of various kinds of shadows and their power to reflect low sheen materials like gold embroidery, patina and cloudy crystals. In addition, he distinguishes between the values of gleam and shine.
The text presents personal reflections on topics as diverse as architecture and its fittings, traditional crafts, finishes, jade, food, cosmetics and mono no aware (the art of impermanence). Tanizaki explores in close description the use of space in buildings, lacquerware by candlelight, monastery toilets and women in the dark of a brothel. The essay acts as "a classic description of the collision between the shadows of traditional Japanese interiors and the dazzling light of the modern age".
Whenever I sit with a bowl of soup before me, listening to the murmur that penetrates like the faroff shrill of an insect, lost in contemplation of flavors to come, I feel as if I were being drawn into
a trance. The experience must be something like that of the tea master who, at the sound of the
kettle, is taken from himself as if upon the sigh of the wind in the legendary pines of Onoe.
It has been said of Japanese food that it is a cuisine to be looked at rather than eaten. I would go
further and say that it is to be meditated upon, a kind of silent music evoked by the combination
of lacquerware and the light of a candle flickering in the dark. Natsume Sōseki, in Pillow of
Grass, praises the color of the confection yōkan; it is not indeed a color to call forth meditation?
The cloudly translucence, like that of jade; the faint, dreamlike glow that suffuses it, as if it had
drunk into its very depths the light of the sun; the complexity and profundity of the color—
nothing of the sort is to be found in Western candies. How simple and insignificant cream-filled
chocolates seem by comparison. And when yōkan is served in a lacquer dish within whose dark
recesses its color is scarcely distinguishable, then it is most certainly an object for meditation.
You take its cool, smooth substance into your mouth, and it is as if the very darkness of the room
were melting on your tongue; even undistinguished yōkan can then take on a mysteriously
intriguing flavor.
In the cuisine of any country efforts no doubt are made to have the food harmonize with the
tableware and the walls; but with Japanese food, a brightly lighted room and shining tableware
cut the appetite in half. The dark miso soup that we eat every morning is one dish from the dimly
lit houses of the past. I was once invited to a tea ceremony where miso was served; and when I
saw the muddy, claylike color, quiet in a black lacquer bowl beneath the faint light of a candle,
this soup that I usually take without a second thought seemed somehow to acquire a real depth,
and to become infinitely more appetizing as well. Much the same may be said of soy sauce. In the
Kyoto-Osaka region a particularly thick variety of soy is served with raw fish, pickles, and
greens; and how rich in shadows is the viscous sheen of the liquid, how beautifully it blends with
the darkness. White foods too—white miso, bean curn, fish cake, the white meat of fish—lose
much of their beauty in a bright room. And above all there is rice. A glistening black lacquer rice
cask set off in a dark corner is both beautiful to behold and a powerful stimulus to the appetite.
Then the lid is briskly lifted, and this pure white freshly boiled food, heaped in its black
container, each and every grain gleaming like a pearl, sends forth billows of warm steam—here is
a sight no Japanese can fail to be moved by. Our cooking depends upon shadows and is
inseparable from darkness.
I possess no specialized knowledge of architecture, but I understand that in the Gothic cathedral
of the West, the roof is thrust up and up so as to place its pinnacle as high in the heavens as
possible—and that herein is thought to lie its special beauty. In the temples of Japan, on the other
hand, a roof of heavy tiles is first laid out, and in the deep, spacious shadows creates by the eaves
the rest of the structure is built. Nor is this true only of temples; in the palaces of the nobility and
the houses of the common people, what first strikes the eye is the massive roof of tile or thatch
and the heavy darkness that hangs beneath the eaves. Even at midday cavernous darkness spreads
over all beneath the roof’s edge, making entryway, doors, walls, and pillars all but invisible. The
grand temples of Kyoto—Chion’in, Honganji—and the farmhouses of the remote countryside are
alike in this respect: like most buildings of the past their roofs give the impression of possessing
far greater weight, height, and surface than all that stands beneath the eaves.
In making for ourselves a place to live, we first spread a parasol to throw a shadow on the earth,
and in the pale light of the shadow we put together a house. There are of course roofs on Western
houses too, but they are less to keep off the sun than to keep off the wind and the dew; even from
without it is apparent that they are built to create as few shadows as possible and to expose the
interior to as much light as possible. If the roof of a Japanese house is a parasol, the roof of a
Western house is no more than a cap, with as small a visor as possible so as to allow the sunlight
to penetrate directly beneath the eaves. There are no doubt all sorts of reasons—climate, building
materials—for the deep Japanese eaves. The fact that we did not use glass, concrete, and bricks,
for instance, made a low roof necessary to keep off the driving wind and rain. A light room would
no doubt have been more convenient for us, too, than a dark room. The quality that we call
beauty, however, must always grow from the realities of life, and our ancestors, forced to live in
dark rooms, presently came to discover beauty in shadows, ultimately to guide shadows towards
beauty’s ends.
And so it has come to be that the beauty of a Japanese room depends on a variation of shadows,
heavy shadows against light shadows—it has nothing else. Westerners are amazed at the
simplicity of Japanese rooms, perceiving in them no more than ashen walls bereft of ornament.
Their reaction is understandable, but it betrays a failure to comprehend the mystery of shadows.
Out beyond the sitting room, which the rays of the sun can at best but barely reach, we extend the
eaves or build on a veranda, putting the sunlight at still greater a remove. The light from the
garden steals in but dimly through paper-paneled doors, and it is precisely this indirect light that
makes for us the charm of a room. We do our walls in neutral colors so that the sad, fragile, dying
rays can sink into absolute repose. The storehouse, kitchen, hallways, and such may have a glossy
finish, but the walls of the sitting room will almost always be of clay textured with fine sand. A
luster here would destroy the soft fragile beauty of the feeble light. We delight in the mere sight
of the delicate glow of fading rays clinging to the surface of a dusky wall, there to live out what
little life remains to them. We never tire of the sight, for to us this pale glow and these dim
shadows far surpass any ornament. And so, as we must if we are not to disturb the glow, we finish
the walls with sand in a single neutral color. The hue may differ from room to room, but the
degree of difference in color as in shade, a difference that will seem to exist only in the mood of
the viewer. And from these delicate differences in the hue of the walls, the shadows in each room
take on a tinge particularly their own.
Of course the Japanese room does have its picture alcove, and in it a hanging scroll and a flower
arrangement. But the scroll and the flowers serve not as ornament but rather to give depth to the
shadows. We value a scroll above all for the way it blends with the walls of the alcove, and thus
we consider the mounting quite as important as the calligraphy or painting. Even if the greatest
masterpiece will lose its worth as a scroll if it fails to blend with the alcove, while a work of no
particular distinction may blend beautifully with the room and set off to unexpected advantage
both itself and its surroundings. Wherein lies the power of otherwise ordinary work to produce
such an effect? Most often the paper, the ink, the fabric of the mounting will possess a certain
look of antiquity, and this look of antiquity will strike just the right balance with the darkness of
the alcove and room.
We have all had the experience, on a visit to one of the great temples of Kyoto or Nara, of being
shown a scroll, one of the temple’s treasures, hanging in a large, deeply recessed alcove. So dark
are these alcoves, even in bright daylight, that we can hardly discern the outlines of the work; all
we can do is listen to the explanation of the guide, follow as best we can the all-but-invisible
brush strokes, and tell ourselves how magnificent a painting it must be. Yet the combination of
that blurred old painting and the dark alcove is one of absolute harmony. The lack of clarity, far
from disturbing us, seems rather to suit the painting perfectly. For the painting here is nothing
more than another delicate surface upon which the faint, frail light can play; it performs precisely
the same function as the sand-textured wall. This is why we attach such importance to age and
patina. A new painting, even one done in ink monochrome or subtle pastels, can quite destroy the
shadows of an alcove, unless it is selected with the greatest care.
A Japanese room might be likened to an inkwash painting, the paper-paneled shoji being the
expanse where the ink is thinnest, and the alcove where it is the darkest. Whenever I see the
alcove of a tastefully built Japanese room, I marvel at our comprehension of the secrets of
shadows, our sensitive use of shadow and light. For the beauty of the alcove is not the work of
some clever device. An empty space is marked off with plain wood and plain walls, so that the
light drawn into its forms dim shadows within emptiness. There is nothing more. And yet, when
we gaze into the darkness that gathers behind the crossbeam, around the flower vase, beneath the
shelves, though we know perfectly well it is mere shadow, we are overcome with the feeling that
in this small corner of the atmosphere there reigns complete and utter silence; that here in the
darkness immutable tranquility holds sway. The “mysterious Orient” of which Westerners speak
probably refers to the uncanny silence of these dark places. And even we as children would feel
an inexpressible chill as we peered into the depths of an alcove to which the sunlight had never
penetrated. Where lies the key to this mystery? Ultimately it is the magic of shadows. Were the
shadows to be banished from its corners, the alcove would in that instant revert to mere void.
This was the genius of our ancestors, that by cutting off the light from this empty space they
imparted to the world of shadows that formed there a quality of mystery and depth superior to
that of any wall painting or ornament. The technique seems simple, but was by no means so
simply achieved. We can imagine with little difficulty what extraordinary pains were taken with
each invisible detail—the placement of the window in the shelving recess, the depth of the
crossbeam, the height of the threshold. But for me the most exquisite touch is the pale white glow
of the shoji in the sturdy bay; I need only pause before it and I forget the passage of time.
The sturdy bay, as the name suggests, was originally a projecting window built to provide a place
for reading. Over the years it came to be regarded as no more than a source of light for the alcove;
but most often it serves not so much to illuminate the alcove as to soften the sidelong rays from
without, to filter them through paper panels. There is a cold and desolate tinge to the light by the
time it reaches these panels. The little sunlight from the garden that manages to make its way
beneath the eaves and through the corridors has by then lost its power to illuminate, seems
drained of the complexion of life. It can do no more than accentuate the whiteness of the paper. I
sometimes linger before these panels and study the surface of the paper, bright, but giving no
impression of brilliance.
In temple architecture the main room stands at a considerable distance from the garden; so dilute
is the light there that no matter what the season, on fair days or cloudy, morning, midday, or
evening, the pale, white glow scarcely varies. And the shadows at the interstices of the ribs seem
strangely immobile, as if dust collected in the corners had become a part of the paper itself. I
blink in uncertainty at this dreamlike luminescence, feeling as though some misty film were
blunting my vision. The light from the pale white paper, powerless to dispel the heavy darkness
of the alcove, is instead repelled by the darkness, creating a world of confusion where dark and
light are indistinguishable. Have not you yourselves sensed a difference in the light that suffuses
such a room, a rare tranquility not found in ordinary light? Have you never felt a sort of fear in
the face of the ageless, a fear that in that room you might lose all consciousness of the passage of
time, that untold years might pass and upon emerging you should find you had grown old and
gray?
by Jun'ichirō Tanizaki, (Leete’s Island Books, 1977) | Read more:
Image: Wikipedia
[ed. When I realized this famous Tanizaki essay was published in 1933, I thought surely it must be out of copyright by now. And here it is. From Wikipedia:]
***
In Praise of Shadows (陰翳礼讃, In'ei Raisan) is an essay by Jun'ichirō Tanizaki about Japanese aesthetics. Tanizaki's observations include cultural notes on customs and tradition, people, historical places and buildings, discussion of various materials and craft techniques, as well as food and even unusual recipes as seen through the author's metaphorical lens of light and shadow. [...]The essay consists of 16 sections that discuss traditional Japanese aesthetics in contrast with change. Comparisons of light with darkness are used to contrast Western and Asian cultures. The West, in its striving for progress, is presented as continuously searching for light and clarity, while the subtle and subdued forms of East Asian art and literature are seen by Tanizaki to represent an appreciation of shadow and subtlety, closely relating to the traditional Japanese concept of sabi. In addition to contrasting light and dark, Tanizaki further considers the layered tones of various kinds of shadows and their power to reflect low sheen materials like gold embroidery, patina and cloudy crystals. In addition, he distinguishes between the values of gleam and shine.
The text presents personal reflections on topics as diverse as architecture and its fittings, traditional crafts, finishes, jade, food, cosmetics and mono no aware (the art of impermanence). Tanizaki explores in close description the use of space in buildings, lacquerware by candlelight, monastery toilets and women in the dark of a brothel. The essay acts as "a classic description of the collision between the shadows of traditional Japanese interiors and the dazzling light of the modern age".
Labels:
Architecture,
Art,
Critical Thought,
Culture,
Design,
history,
Literature,
Philosophy,
Psychology
Thursday, June 18, 2026
Wednesday, June 17, 2026
Subscribe to:
Posts (Atom)