Automatically, Eloise Gore began to translate the poem in her head. Each moon, each year. No. Every moon, every year gets the fricative sound. Camina? Walks. Shame that doesn’t work in English. Clocks walk in Spanish, don’t run.
Goes along, and passes away.
She snapped the book shut. You don’t read at a resort. She sipped her margarita, made herself take in the view from the restaurant terrace. The dappled coral clouds had turned a fluorescent pewter, crests of waves shattered silver on the gray-white beach below. All down the beach, from the town of Zihuatanejo, was a faint dazzle and dance of tiny green light. Fireflies, neon lime-green. Village girls placed them in their hair when they walked at dusk, strolling in groups of twos or threes. Some of the girls scattered the insects through their hair, others arranged them into emerald tiaras.
This was her first night here and she was alone in the dining room. Waiters in white coats stood near the steps to the pool and bar where most of the guests still danced and drank. Mambo! Que rico el Mambo! Ice cubes and maracas. Busboys lit flickering candles. There was no moon; it seemed the stars gave the metallic sheen to the sea.
Sunburned wildly dressed people began to come into the dining room. Texans or Californians she thought, looser, breezier than anyone from Colorado. They called across the tables to each other: “Go for it, Willy!” “Far fuckin’ out!”
What am I doing here? This was her first trip anywhere since her husband’s death three years before. Both Spanish teachers, they had traveled every summer in Mexico and Latin America. After he died she had not wanted to go anywhere without him, had signed up each June to teach summer school. This year she had been too tired to teach. In the travel office they had asked her when she needed to return. She had paused, chilled. She didn’t need to return, didn’t need to teach at all anymore. There was no place she had to be, no one to account to.
She ate her ceviche now, feeling painfully conspicuous. Her gray seersucker suit, appropriate in class, in Mexico City … it was dowdy, ludicrously the wrong thing. Stockings were tacky, and hot. There would probably even be a wet spot when she stood up.
She forced herself to relax, to enjoy langostinos broiled in garlic. Mariachis were strolling from table to table, passed hers by when they saw her frozen expression. Sabor a tÃ. The taste of you. Imagine an American song about how somebody tasted? Everything in Mexico tasted. Vivid garlic, cilantro, lime. The smells were vivid. Not the flowers, they didn’t smell at all. But the sea, the pleasant smell of decaying jungle. Rancid odor of the pigskin chairs, kerosene-waxed tiles, candles.
It was dark on the beach and fireflies played in the misty green swirls, on their own now. Out in the bay were red flares for luring fish. (...)
Eloise wished she had a mystery book. She got up and went to the bathroom, cockroaches and land crabs clattering out of her way. She showered with coconut soap, dried with damp towels. She wiped the mirror so she could look at herself. Mediocre and grim, she thought. Not mediocre, her face, with wide gray eyes, fine nose and smile, but it was grim. A good body, but so long disregarded it seemed grim too.
The band stopped playing at two thirty. Footsteps and whispers, a glass shattering. Say you dig it, baby, say it! A moan. Snores.
Eloise woke at six, as usual. She opened the shutters, watched the sky turn from milky silver to lavender gray. Palm branches slipped in the breeze like shuffled cards. She put on her bathing suit and her new rose dress. No one was up, not even in the kitchen. Roosters crowed and zopilotes flapped around the garbage. Four pigs. In the back of the garden Indian busboys and gardeners slept, uncovered, curled on the bricks.
She stayed on the jungle path away from the beach. Dark dripping silence. Orchids. A flock of green parrots. An iguana arched on a rock, waiting for her to pass. Branches slapped sticky warm into her face.
The sun had risen when she climbed a hill, down then to a rise above a white beach. From where she stood she could see onto the calm cove of Las Gatas. Underwater was a stone wall built by Terascans to protect the cove from sharks. A school of sardines swirled through the transparent water, disappeared like a tornado out to sea. Clusters of palapa huts stretched down the beach. Smoke drifted from the farthest one but there was no one to be seen. A sign said BERNARDO’S SCUBA DIVING.
She dropped her dress and bag on the sand, swam with a sure crawl far out to the stone wall. Back then, floating and swimming. She treaded water and laughed out loud, finally lay in the water near the shore rocking in the waves and silence, her eyes open to the startling blue sky.
She walked past Bernardo’s, down the beach toward the smoke. An open thatch-roofed room with a raked sand floor. A large wooden table, benches. Beyond that room was a long row of bamboo alcoves, each with a hammock and mosquito netting. In the primitive kitchen a child washed dishes at the pila; an old woman fanned the fire. Chickens darted around them, pecking in the sand.
“Good morning,” Eloise said. “Is it always so quiet here?”
“The divers are out. You want breakfast?”
“Please.” Eloise reached out her hand. “My name is Eloise Gore.” But the old woman just nodded. “Siéntese.”
Eloise ate beans, fish, tortillas, gazing across the water to the misted hills. Her hotel looked blowsy and jaded to her, askew on the hillside. Bougainvillea spilled over its walls like a drunken woman’s shawls.
“Could I stay here?” she asked the woman.
“We’re not a hotel. Fishermen live here.”
But when she came back with hot coffee she said, “There is one room. Foreign divers stay here sometimes.”
It was an open hut behind the clearing. A bed and a table with a candle on it. A mildewed mattress, clean sheets, a mosquito netting. “No scorpions,” the woman said. The price she asked for room and board was absurdly low. Breakfast and dinner at four when the divers got back.
It was hot as Eloise went back through the jungle but she found herself skipping along, like a child, talking to Mel in her head. She tried to remember when she had last felt happy. Once, soon after he died, she had watched the Marx Brothers on television. A Night at the Opera. She had had to turn it off, could not bear to laugh alone.
The hotel manager was amused that she was going to Las Gatas. “Muy tÃpico.” Local color: a euphemism for primitive or dirty. He arranged for a canoe to take her and her things across the bay that afternoon.
She was dismayed when they neared her peaceful beach. A large wooden boat, La Ida, was anchored in front of the palapa. Multicolored canoes and motored pangas from town slipped in and out, loading from it. Lobsters, fish, eels, octopus, bags of clams. A dozen men were on the shore or taking air tanks and regulators off the boat, laughing and shouting. A young boy tied a mammoth green turtle to the anchor line.
Eloise put her things in her room, wanted to lie down but there was no privacy at all. From her bed she could see out into the kitchen, through it to the divers at the table, out to the blue green sea.
“Time to eat,” the woman called to her. She and the child were taking dishes to the table.
“May I help you?” Eloise asked.
“Siéntese.”
Eloise hesitated at the table. One of the men stood and shook her hand. Squat, massive, like an Olmec statue. He was a deep brown color, with heavy-lidded eyes and a sensuous mouth.
“Soy César. El maestro.”
He made a place for her to sit, introduced her to the other divers, who nodded to her and continued to eat. Three very old men. Flaco, Ramón, and Raúl. César’s sons, Luis and Cheyo. Madaleno, the boatboy. Beto, “a new diver — the best.” Beto’s wife, Carmen, sat back from the table nursing their child.
Steaming bowls of clams. The men were talking about El Peine. Old Flaco had finally seen it, after diving all his life. The comb? Later, with a dictionary, she found out that they were talking about a giant sawfish.
“Gigante. Big as a whale. Bigger!”
“Mentira! You were hallucinating. High on air.”
“Just wait. When the Italians come with their cameras, I’ll take them, not any of you.”
“Bet you can’t remember where he was.”
Flaco laughed. “Pues … not exactly.”
Lobster, grilled red snapper, octopus. Rice and beans and tortillas. The child put a dish of honey on a far table to distract the flies. A long loud meal. When it was over everyone except César and Eloise went to hammocks to sleep. Beto and Carmen’s room had a curtain, the others were open.
“Acércate a mÃ,” César said to Eloise. She moved closer to him. The woman brought them papaya and coffee. She was César’s sister, Isabel; Flora was her daughter. They had come two years before when César’s wife had died. Yes, Eloise was widowed too. Three years.
“What do you want from Las Gatas?” he asked.
She didn’t know. “Quiet,” she said. He laughed.
“But you’re always quiet, no? You can dive with us, there’s no noise down there. Go rest now.”
It was dusk when she awoke. A lantern glowed in the dining room. César and the three old men were playing dominos. The old men were his mother and father, César told her. His own parents had died when he was five and they had taken him in, taken him underwater his first day. The three men had been the only divers then, free divers for oysters and clams, years before tanks or spearguns.
At the far end of the palapa Beto and Carmen talked, her tiny foot pushing their hammock. Cheyo and Juan sharpened speargun points. Away from the others Luis listened to a transistor radio. Rock and roll. You can teach me English! He invited Eloise to sit by him. The words to songs weren’t what he had imagined at all. Can’t get no satisfaction.
Beto’s baby lay naked on the table, his head cradled in César’s free hand. The baby peed and César swept the urine off the table, dried his hand in his hair.
by Lucia Berlin, A Manual for Cleaning Women: Selected Stories
Image: uncredited