During the early days of quarantine, back when I was still trying to keep straight which Tolstoy princess had the mole and which had the mustache, and was still forcing my family to gather before the hearth every evening, as our forebears had, to hear the patriarch read poems aloud; before, that is, the fear of becoming very ill, or of losing our home, had really kicked in, I opened The New York Review of Books and turned to the classifieds. Twentieth-century artifacts still gamely chugging along, these notices offer all kinds of enticements: a farmhouse in the Dordogne or Tuscany, a kit for constructing a geodesic dome, a massage of uncertain propriety. I read the following ad:
That morning I wrote to the email address listed in the ad:
By this point, I had begun to suspect that, in orchestrating my stunt, I had also become entangled in one. This wasn’t the story I imagined; it was not even, apparently, mine to tell. On Lodbrog’s website, under the section labeled “The Man,” I found, instead of a short bio, a mirror image of my curiosity, slightly intensified as though I’d arrived there after a years-long quest: “Who the hell is Imre Lodbrog,” it read: “Somebody said, ‘He’s like Serge Gainsbourg on ’shrooms.’” It seemed that the construction “Imre Lodbrog” had been designed, in part, as a ruse. But by whom, and why? A longer version of his classified appears under the section “Hired Gun,” describing him as “a softy and a socialist,” and offering his services on a sliding fee scale—as though $200 weren’t already an insane bargain. Beyond those scant details, nothing—except for a link to a book about Lodbrog that “we wrote.”
Last week the song arrived, a twangy, jangly number, utterly infectious, called “Cyrano”; today, the video appeared in my inbox, filmed in a New York desolated by the pandemic. Images of what looked to me like an intersection in the East Village—empty except for a few masked pedestrians—fade to archival footage of the same spot filled with dancers and revelers. The multiple fades of the video suggest the ghost lives we are now living. Both song and video give off a faint whiff of serioludere, with their intentionally broad gestures toward rock-star preening. And yet both are, to me, indescribably beautiful. Lodbrog’s Agent had written to ask if I was OK with his incorporating the story of Cyrano de Bergerac, because, as she put it, “he’s French.” I happily consented. It was a lark. But when I listened to the lyrics, I realized that Lodbrog had assumed the mantle of professor, teaching his own lesson to a group of captivated strangers, my students:
ENGLISH 120 ENGLISH 357
I AM NOBODY WHO ARE YOU?
NOBODY TOO AH PLEASED TO MEET YOU
DO YOU KNOW CYRANO
WHO SPOKE SOMEBODY’S LOVE THROUGH HIS HEART
OH MAN HOW DREARY TO BE
SOMEBODY
I AM HERE YOU ARE THERE
SO LET ME SING THIS LITTLE TUNE TO YA ALL
AND KEEP IT WARM UNTIL THE LIVELONG JUNE
The song continues in this vein for several more verses, adapting Dickinson’s existentially amiable little poem to this new scenario, where Lodbrog—a “nobody”—greets his fellow nobodies, me and my students. The beautifully open-hearted question, “Do you know Cyrano,” is Lodbrog’s own moment of pedagogy. If you don’t know him, I told my students, you should get to know him.
Lodbrog and his agent—whom I have discovered to be none other than Barbara Browning, the distinguished scholar of Brazilian music, and a dancer and performance artist who teaches at NYU—co-authored their quite wonderful book, Who the Hell Is Imre Lodbrog. I wouldn’t dare spoil their story, since it’s such a good one. As for this story, I have no idea how to tell it: Am I its author or its protagonist? Who the hell is Dan Chiasson?
“Cyrano” ends with a lovely conjuring of our current, frightening hiatus, and of some of the ways human connection might be reconceived in the time of Covid-19. Let’s hope Lodbrog is right about “the sunny livelong June”:
I AM THERE YOU ARE HERE
AND THAT’S THE MAGIC OF THE TRICK
A FEW WORDS AND A LITTLE TUNE
A TINY FLAME TO LIGHT UP THE GLOOM
UNTIL THE SUNNY LIVELONG JUNE
TO KEEP US ALL TOGETHER IN THIS EMPTY
CLASSROOM
by Dan Chiasson, NYRB | Read more:
A CHARISMATIC, AGING FRENCH rock star will compose and record an original song for you, your mom, your lover, or your pet in French, English or Franglais (recommended). US$200. Contact: lodbrogsagent@gmail.com; imrelodbrog.comThe classifieds in the Review tend to be written to a high standard, but there was something unusual about this one that I couldn’t quite describe—since, in fact, I didn’t yet fully detect it. I’d seen offers for commissioned artistic work over the years; this ad seemed quite consciously to offer not only the product itself, but an irresistible narrative. I wouldn’t have bit if I’d encountered it online, or if the singer hadn’t been French, or aging, or charismatic. Imagining that I would need stories to tell after the pandemic passed, I decided that $200 was a small price to pay for one. The song would be almost extra—it would be received as I suspected it was offered, as a kind of prop.
That morning I wrote to the email address listed in the ad:
Bonjour Monsieur,
I am a US professor and I wonder if you would record a song for my two classes which have been suspended, English 120 and English 357? Something sentimental, using those names? I just posted your ad to Twitter and hope you get lots of business!!Within an hour or so, the rock star’s agent—who identified herself only as “Lodbrog’s Agent”—wrote back from New York City, where the two of them were holed up. Imre Lodbrog would be delighted to compose a song for my classes, if I would send some additional instructions. So I sent a poem, Emily Dickinson’s “I’m Nobody,” and made just one request: that he use my course numbers in the refrain. I was amused by the idea of asking a charismatic French rock star to sing a heartbroken tune to a most unlikely amant: the catalog numbers of my classes. I proposed that Lodbrog—whose moody, gravelly songs I had, by that point, discovered online—also record a video, for an additional $200. Lodbrog’s Agent accepted my pitch, and we were off to the races.
By this point, I had begun to suspect that, in orchestrating my stunt, I had also become entangled in one. This wasn’t the story I imagined; it was not even, apparently, mine to tell. On Lodbrog’s website, under the section labeled “The Man,” I found, instead of a short bio, a mirror image of my curiosity, slightly intensified as though I’d arrived there after a years-long quest: “Who the hell is Imre Lodbrog,” it read: “Somebody said, ‘He’s like Serge Gainsbourg on ’shrooms.’” It seemed that the construction “Imre Lodbrog” had been designed, in part, as a ruse. But by whom, and why? A longer version of his classified appears under the section “Hired Gun,” describing him as “a softy and a socialist,” and offering his services on a sliding fee scale—as though $200 weren’t already an insane bargain. Beyond those scant details, nothing—except for a link to a book about Lodbrog that “we wrote.”
Last week the song arrived, a twangy, jangly number, utterly infectious, called “Cyrano”; today, the video appeared in my inbox, filmed in a New York desolated by the pandemic. Images of what looked to me like an intersection in the East Village—empty except for a few masked pedestrians—fade to archival footage of the same spot filled with dancers and revelers. The multiple fades of the video suggest the ghost lives we are now living. Both song and video give off a faint whiff of serioludere, with their intentionally broad gestures toward rock-star preening. And yet both are, to me, indescribably beautiful. Lodbrog’s Agent had written to ask if I was OK with his incorporating the story of Cyrano de Bergerac, because, as she put it, “he’s French.” I happily consented. It was a lark. But when I listened to the lyrics, I realized that Lodbrog had assumed the mantle of professor, teaching his own lesson to a group of captivated strangers, my students:
ENGLISH 120 ENGLISH 357
I AM NOBODY WHO ARE YOU?
NOBODY TOO AH PLEASED TO MEET YOU
DO YOU KNOW CYRANO
WHO SPOKE SOMEBODY’S LOVE THROUGH HIS HEART
OH MAN HOW DREARY TO BE
SOMEBODY
I AM HERE YOU ARE THERE
SO LET ME SING THIS LITTLE TUNE TO YA ALL
AND KEEP IT WARM UNTIL THE LIVELONG JUNE
The song continues in this vein for several more verses, adapting Dickinson’s existentially amiable little poem to this new scenario, where Lodbrog—a “nobody”—greets his fellow nobodies, me and my students. The beautifully open-hearted question, “Do you know Cyrano,” is Lodbrog’s own moment of pedagogy. If you don’t know him, I told my students, you should get to know him.
Lodbrog and his agent—whom I have discovered to be none other than Barbara Browning, the distinguished scholar of Brazilian music, and a dancer and performance artist who teaches at NYU—co-authored their quite wonderful book, Who the Hell Is Imre Lodbrog. I wouldn’t dare spoil their story, since it’s such a good one. As for this story, I have no idea how to tell it: Am I its author or its protagonist? Who the hell is Dan Chiasson?
“Cyrano” ends with a lovely conjuring of our current, frightening hiatus, and of some of the ways human connection might be reconceived in the time of Covid-19. Let’s hope Lodbrog is right about “the sunny livelong June”:
I AM THERE YOU ARE HERE
AND THAT’S THE MAGIC OF THE TRICK
A FEW WORDS AND A LITTLE TUNE
A TINY FLAME TO LIGHT UP THE GLOOM
UNTIL THE SUNNY LIVELONG JUNE
TO KEEP US ALL TOGETHER IN THIS EMPTY
CLASSROOM
by Dan Chiasson, NYRB | Read more:
[ed. Delightful.]